Что лежит, а что сидит. Лингвистическое.
Sep. 4th, 2014 10:02 pmМожет, уже и было, но все равно давайте улыбнемся.
Почему когда говорят "сыграть", думается "в ящик"?
А когда говорят "ящик", думается "водки"?
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв...
На строительстве компрессорной станции "Береговая" в Краснодарском крае.
Инженер-иностранец рассказывает:
- Я два года ждал этот контракт, изучил русский язык (говорит почти без акцента). Запомнил сотни русских технических терминов и десятки русских промышленных каталогов. А на месте объясняться приходится двумя словами: х*ёвина и п**дюлина. Иначе меня никто не понимает.
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике.
Вид этого слова вызывает ужас...
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
Никогда иностранцам не понять, как это можно "начистить репу двум хренам", или "настучать по тыкве двум перцам".
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.
борщ пересолила = с солью переборщила.
Только русский человек поймёт истинный смысл набора букв: ПШЛНХПДРС
Роскомнадзор составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать.
"Я не русская но вполне сносно знаю русский язык. Звонит знакомый тоже не русский, и спрашивает:
-"Ленка у меня тут к тебе вопрос, что означает слово бесподобный?"
-"Ну, это значит самый хороший, самый лучший или типа этого."
-"Странно, я у русских спросил они сказали что слово бесподобный означает о@уенный."
Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим.
Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или"Нафига мне ТВОИ полпирожка?
Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
- А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
- Какой стих?
- Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!..
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Почему когда говорят "сыграть", думается "в ящик"?
А когда говорят "ящик", думается "водки"?
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв...
На строительстве компрессорной станции "Береговая" в Краснодарском крае.
Инженер-иностранец рассказывает:
- Я два года ждал этот контракт, изучил русский язык (говорит почти без акцента). Запомнил сотни русских технических терминов и десятки русских промышленных каталогов. А на месте объясняться приходится двумя словами: х*ёвина и п**дюлина. Иначе меня никто не понимает.
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике.
Вид этого слова вызывает ужас...
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
Никогда иностранцам не понять, как это можно "начистить репу двум хренам", или "настучать по тыкве двум перцам".
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.
борщ пересолила = с солью переборщила.
Только русский человек поймёт истинный смысл набора букв: ПШЛНХПДРС
Роскомнадзор составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать.
"Я не русская но вполне сносно знаю русский язык. Звонит знакомый тоже не русский, и спрашивает:
-"Ленка у меня тут к тебе вопрос, что означает слово бесподобный?"
-"Ну, это значит самый хороший, самый лучший или типа этого."
-"Странно, я у русских спросил они сказали что слово бесподобный означает о@уенный."
Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим.
Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или"Нафига мне ТВОИ полпирожка?
Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
- А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
- Какой стих?
- Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!..
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
no subject
Date: 2014-09-04 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-04 08:35 pm (UTC)Можно сказать неповторимый, хотя повторить то его конечно можно.
no subject
Date: 2014-09-04 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 02:23 am (UTC)Я тебе расскажу - счастье, это то, что нам пришлось учить: мне - английский, тебе - немецкий, а не русский
Тут я стопроцентно уверен
no subject
Date: 2014-09-05 02:46 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 07:33 am (UTC)А вообще, замечательно! :) Подняты непрстые вопросы и замечены интересные моменты. :)))
Поделюсь в фб. :)
Что лежит, а что сидит. Лингвистическое.
Date: 2014-09-05 07:35 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 10:02 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 04:18 pm (UTC)им наверное наши европейские языки вообще кошмар ))
no subject
Date: 2014-09-05 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 06:00 pm (UTC)С его вечным "Ху из эбсент тудэй?"
На редкость бестолковое было времяпрепровождение - ничему у него не научился
Мама меня ещё потом отдала учиться к нашей соседке - Наталии Николаевне.
Великолепная учительница была, но я ж дурак :(
Зачем мне это было? Я сопротивлялся изо всех сил и таки победил, идиот
А с ней просто сейчас поговорил бы с огромным удовольствием - она была дочерью очень известного царского генерала, танцевала на царских балах будучи ещё девчонкой...
Но мне надо же было ГУЛЯТЬ, понимаешь да? По Чайковсйкого и Сумской. Они бы без меня не пережили
Дебил, что тут скажешь
Одному из своих учеников она сказала при мне:
- Боря, вы знаете не меньше меня уже - больше не надо приходить заниматься, приходите просто в гости. Посидим, поболтаем...
Сейчас у этого Бори в Нью-Йорке очень крепкая адвокатская практика, собственный самолёт, путешествия, куча детей, которым он обеспечил неплохое образование - мучается, бедняга, в жутком капиталистическом обществе :)
А я - всё гуляю
no subject
Date: 2014-09-05 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-05 08:26 pm (UTC)Вон в Чехии Сашка - ну пусть специализированная языковая школа у него - так ведь учат с первого класса говорить, читать и писать на языках. К любому продавцу обратись по-английски - тебе ответят. В родной стране хоть кто-нибудь поймет хотя бы, на каком языке ты к нему обращаешься? Не говоря уж об ответе.
Ну привет, насчет погулять мы все были горазды и попрогуливать тоже. Мы, случалось, и целым классом прогуливали.. наглые морды.
Мне , кстати, здорово тоже помогла репетиторша. Совершенно ее не помню, да и позанимались мы всего пару месяцев, но как-то она дала толчок. Больших успехов я , правда, сроду не выказывала, но все же, все же.
А насчет Бори - думаю, это не только заслуга преподавателя, есть все же люди способные и неспособные к языкам. Есть у меня институтская подруга - умница большая, в шахматы мужиков обыгрывала, в тогдашних компьютерах неисправности на раз находила и исправляла, а в Штатах хоть и работала по специальности, но на должности техника, несмотря на то, что еще и программировать научилась. Потому что проблема с языком. Как-то она устроила видеоэкскурсию по своей работе говорила по-английски. Жуткий деревянный русский акцент.
no subject
Date: 2014-09-06 02:29 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-06 05:38 am (UTC)Русские не могут произносить грассирующее "р". А я толком никакое не могу. В этом отношении мне бы было удобно немецкое "р", которое они часто глотают, но и у них есть слова с грассирующим.
И вообще, читала как-то, что если человек начинает учить чужой язык после лет шестнадцати, то все, крайне маловероятно, что ему удастся говорить без акцента - артикуляция для каждого языка своя.
no subject
Date: 2014-09-06 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-06 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-06 12:27 pm (UTC)А подруге твоей надо было искать другую работу. У меня тоже английский очень поганый, но я, практически, не говорю на работе - я программирую
no subject
Date: 2014-09-06 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-06 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-06 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-06 05:16 pm (UTC)