murysia: (Default)
[personal profile] murysia



Удивительные факты о языках народов мира

1. Необычные скороговорки: "преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление", "прогулка, услаждаемая высохшей сдобой", "одновременная неудача нескольких лоцманов".

2. На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, один звучит как "энеа", два - как "петчевал", а пять можно сказать восемью различными способами, например "петчевал петчевал энеа".

3. Самым емким на Земле словом считается "мамихлапинатана", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать".

4. В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в еврейском - пять таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.

5. AD и BC в обозначениях дат означают Anno Domini и Before Christ.

6. Тех, кого мы называем "новыми русскими" на Кубе называют "масетос".

7. "Абсурд" в переводе с латинского означает "от глухого" (ab surdo).

8. "Солнечное затмение" на латыни будет звучать как "defectus solis".

9. Сокращенное английское название Рождества "Xmas" содержит на первом месте вовсе не латинскую букву "икс", а греческую букву "хи", которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова "Христос" (т. е. xus-christus).

10. В Толковом словаре 1940 года под редакцией Ушакова есть такое определение слова "фигли-мигли"(!): "...употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием".

11. Названия знаков зодиака по-латински звучат так: Водолей - Аквариус, Рыбы - Писцес, Овен - Ариес, Телец - Таврус, Близнецы - Гемини, Рак - Канцер, Лев - Лео, Дева - Вирго, Весы - Либра, Скорпион - Скорпиус, Стрелец - Сагиттариус, Козерог - Каприкорнус.

12. "Эрмитаж" в переводе с французского означает "место уединения".

13. Мультфильм "Золушка" на польском языке называется Kopciusezek.

14. "Симпозиум" в переводе с латыни означает "совместное возлияние".

15. Самая древняя из сохранившихся до сих пор буква алфавита - О.

16. Карамзин придумал слово "промышленность", Салтыков-Щедрин - слово "мягкотелость", а Достоевский - слово "стушеваться".

17. На Африканском континенте более тысячи разных языков. А у языка берберов в Северной Африке даже нет письменной формы.

18. Названия дней недели у негров племени акан произносятся как (соответственно): джуда, бенеда, мунуда, яуда, фида, мененеда и квасида.

19. В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.

20. Almost - самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

21. Слова персидского происхождения "пижама" и "чемодан" имеют один и тот же корень ("пи-джома", "джома-дан").


22. Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает "жареный священник" (cura asado).

23. Слово "бездарь" в русский язык ввел поэт Игорь Северянин.

24. В Древнем Египте абрикос называли "солнечным яйцом".

25. На филиппинском языке "привет" будет звучать как "мабухай".

26. Фудзияма в переводе с японского означает "крутая гора".

27. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами".

28. В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.

29. В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.

30. Слова "бодрость" и "чай" в китайском языке обозначаются одинаковыми иероглифами.

31. По-грузински шашлык называется "мцвади", а по-армянски - "хоровц".

32. В XIX веке в русских переводах Айвенго называли по-русски - Ивангое.

33. По-испански НЛО называется OVNIS (objeto volador noidentificado).

34. Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется "мцыри".

35. Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву "а" не начинаются.

36. Запись слова "метро" по-японски состоит из трех иероглифов, означающих "низ", "почва" и "железо".

37. Искусственный международный язык эсперанто был создан в 1887 году варшавским врачом Л. Заменгофом.

38. Даль предлагал заменить иностранное слово "атмосфера" на русские "колоземица" или "мироколица".

39. Суахили - это комбинация языков африканских племен, арабского и португальского.

40. Самые длинные английские слова, в которых нет ни одной гласной - rhythms и syzygy.

41. Американский жест "все окей" (пальцы, сложенные в кольцо) на Кипре означает "гомосексуалист".

42. Кличка коня Александра Македонского Буцефал в дословном переводе означает "бычьеголовый".

43. Самое старое слово в английском языке - town.

44. В китайском языке звуки "р" и "л" не различаются.

45. "Сахара" в переводе с арабского означает "пустыня".

46. На Украине Млечный путь называется Чумацкий шлях.

47. Сербская азбука называется вуковицей.

48. В Гавайском алфавите только 12 букв.

49. Алфавит викингов назывался футарк.

50. В английском языке более 600 тыс. слов.

51. Латинское имя Микки-Мауса - Микаел Мускулус.

52. Слова "впрок", "ва-банк" и "анфас" - наречия.

53. Латинской буквы W в латинском алфавите нет.

54. В китайском письме более 40 тыс. символов.

55. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман "Гедсби", состоящий из более чем 50 тыс. слов. Во всем романе нет ни одной буквы "е" (самой частоупотребляемой буквы английского языка).

56. У поморов есть примета: "На позорях матка дурит". На современном языке она бы звучала так: "Во время полярного сияния компас не работает".

57. Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова "пьяный" (англ. - drunk), включая такие шедевры как cherry-merry, nimptopsical и soaked.

58. В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский.

59. В языке эскимосов для наименования снега существует больше 20 слов.

http://www.rokf.ru/oddities/6097.html
Я девушка относительно честная,так что предупреждаю - многа букав! Но интересно!

Date: 2007-04-03 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tenorgroupie.livejournal.com
"19. В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей."
XAXAXAXXAXAAAAAA!!!!!!!

Date: 2007-04-03 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Вот-вот-вот! Я тоже сразу вскинулась:)) Так правда же!:))

Date: 2007-04-03 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] tenorgroupie.livejournal.com
Правда!
Вообще, очень интересная статья. А почему новых русских на Кубе называют Масетос? На сколько я помню, macetas по испански это цветочные горшки, что такое масетос я не знаю, и в словаре не нашла.

Date: 2007-04-03 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Эх, есть у меня френдесса, кумекающая по-испански, так она сейчас практически не показывается.

Date: 2007-04-03 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] malenkayasmert.livejournal.com
Значит, у меня дома тоже есть свой Эрмитаж - место уединения. Там еще веник стоит и держатель есть для туалетной бумаги.))
А негры племени акан ниче не понимают в днях недели. Квасида - это явно пятница!))

Date: 2007-04-03 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Лолька, ну я предполагала. что ты мысли читать умеешь, но чтоб до такой степени!!!:)))))))))

Date: 2007-04-03 08:27 pm (UTC)

Date: 2007-04-03 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] dorinem.livejournal.com
Насчёт пункта 56 есть много похожего из чешского. Например, палочки для благовоний называются "пестики вонящие".

Date: 2007-04-03 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
И в польском много всякого такого, только сейчас не вспомнить навскидку:)

Date: 2007-04-03 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] dorinem.livejournal.com
Но больше всего меня впечатлила надпись на рекламе кока-колы. Итак, картинка - бутылочка колы, вся такая запотевшая, лежит во льду. Под ней надпись большими буквами:
ДОКОНАЛИ ТВАРЬ
Понятно, как переводится, или перевести?

Date: 2007-04-03 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Переведи лучше:)

Date: 2007-04-03 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dorinem.livejournal.com
Совершенное, законченное творение (доконале - украинский напоминает, с тем же смыслом).

Date: 2007-04-03 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Гыыы:))) До такого перевода не додумалась бы!:))

Date: 2007-04-03 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
Например, сирень по польски - бязы или бязды.

Date: 2007-04-03 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
А что - тоже красиво! А красота - урода, кажется.

Date: 2007-04-03 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
Правильно, урода... и был даже урнал такой дамский - Uroda:))

Date: 2007-04-03 09:35 pm (UTC)

Date: 2007-04-03 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
P.S. И в 30 км от Вильнюса есть знаменитая ж/д станция Бяздонис. Сирени там и правда много.

Date: 2007-04-03 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
А чем она знаменита - кроме сирени?:)

Date: 2007-04-03 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
А тем, что в 1908 году небезизвестный Йозеф Пилсудский на станции Бяздонис напал на почтовый поезд и ограбил его на сумму 200 812 рублей и 61 копейку (источник - статья Пилсудский, Йозеф, Wikipedia, но это и до вмкмрпедии было хорошо известно местным жителям:)) )

Date: 2007-04-03 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Ууу, с банального грабежа начинал!

Date: 2007-04-03 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
так ведь на нужды партии...

Date: 2007-04-03 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Ну да, ну да!

Date: 2007-04-03 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] innochka-mm.livejournal.com
В стародавние времена отец был на гастролях в Польше. Как-то подходит к ним испектор в штатском и говорит:
"Ребята, нам дали добро на стриптиз (прямо по Жванецкому), берите кроватки и вперед!" "Какие кроватки?"заволновались актеры"Мы - советские люди, мы не можем с кроватками!" Да и не было у них этих кроваток (галстуков, как ты догадалась). Соорудили бабочки из стиновых трусов и пошли. Рассказывали, что зрелище было ужасное:)

Date: 2007-04-03 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Аааа, крАватка, наверное:) По-украински тоже так.

Date: 2007-04-10 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] innochka-mm.livejournal.com
Конечно, крАватка. Но каждый слышит, то, что хочет услыщать, правда?:))

Date: 2007-04-10 07:25 pm (UTC)

Практическое применение:

Date: 2007-04-03 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
Надо бы сотворить симпозиум по поводу двух женщин под одной крышей. Можно в эрмитаже
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Хотела было диспут тут развести - так супротив правды ж не попрешь!:)
From: [identity profile] tallamore-j.livejournal.com
Это уж таки да:))

Date: 2007-04-03 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] valentyna.livejournal.com
Kopciusezek - Копчюшечек, и правда, она ведь Золушка, значит закопченная сажей :-)))

Date: 2007-04-03 08:19 pm (UTC)

Date: 2007-04-03 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] innochka-mm.livejournal.com
А в украинском нет буквы "ф")

Date: 2007-04-03 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Хотела вскинуться и закричать - как это нет, есть! А потом призадумалась...

Date: 2007-04-03 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] innochka-mm.livejournal.com
И не ищете - нету. Ее заменяет "хв":)

Date: 2007-04-03 09:32 pm (UTC)
ext_457535: (Ах...)
From: [identity profile] zolotayakoshka.livejournal.com
*Радостно прыгает*
А про мцири я знала! :)))

Date: 2007-04-03 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Ну какая ж ты умная!!!

Date: 2007-04-04 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Некоторые показались - " ну и что", но большинство очень интересно было читать и вызывает всякие ассоциации, только лень писать. Спасибо!

Date: 2007-04-04 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Можешь и не писать, главное - чтоб интересно было:)

Date: 2007-04-04 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Очень! :)

Мамихлапинатана :)

Date: 2007-04-05 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] jjournalist.livejournal.com
"мамихлапинатана" - обратила на себя внимание :) Как в том шлягере: "Я оглянулся посмотреть Не оглянулась ли она Чтоб посмотреть - не оглянулся ли я". Можт, в том языке и такое слово сыщется? И весь шлягер уместится в 1-2 подобных словечка :)

А как переводится Anno Domini?

Re: Мамихлапинатана :)

Date: 2007-04-05 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Так это уже достигнуто!:)) Большинство слов так в пару слов на самом деле и укладываются:))

Re: Мамихлапинатана :)

Date: 2007-04-05 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
А, о переводе забыла. Ну понятно, что это значит "после рождества Христова". Анно - это как бы головщина. я на старинных немецких домах вижу такие надписи с указанием года постройки дома. А Домини - бог, бога.

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 13th, 2026 04:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios