murysia: (Default)
[personal profile] murysia
Пятилетний Сашик, живущий в Чехии, попросил научить его немецкому. Урок первый.

Учили язык мы так. Сначала Сашик спрашивал у меня слова и записывал русскими буквами, как они звучат. Как слышим, так и пишем.
Добри дн - добрый день. Гутен таг.
Миач - мяч. Балль.
Дом. Хаус.
Спасибо. Данке.
Остальное рисунками:
плакать - вайнен
смеяться - лахен
яблоко - апфель.

Потом начали сначала, но все слова уже забылись, поэтому пришлось иллюстрировать.

Date: 2011-12-24 02:09 am (UTC)
From: [identity profile] irish-noa.livejournal.com
ну чо, бабушке зачОт! :)))

Date: 2011-12-24 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Не бабушке, а внуку, почитай апдейт, я там подробней объяснила процесс.

Date: 2011-12-24 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] irish-noa.livejournal.com
и чо это мы такие сурьезные :)))) оба молодцы факт! надо продолжать пока внук согласен :)

Date: 2011-12-24 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Ну уж как товарисч пожелает:)

Date: 2012-01-07 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] makimoto.livejournal.com
=))
Помнится, когда я преподавала своему шефу-тайванцу русский как иностранный (лет -дцать назад), у меня был просто культурный шок, когда он записывал за мной слова англо-транскрипцией. Читаю (в рус.варианте): ЭРИБА. Думаю, что бы это значило. Оказывается, fish. Вот так, наш мягкий приступ перед звуками воспринимается как отдельная фонема (я имею в виду это Э), то бишь, дистинктивный признак - нехило так... %)

Date: 2012-01-07 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Ну а откуда ему знать:)
А меня в нашем уроке больше всего порадовали иллюстрации внизу - "плакать" и "смеяться". Видно, детеныш решил, что нарисовать проще, чем писать столько букв.

Date: 2012-01-08 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] makimoto.livejournal.com
Да уж, многабукав...
смайликами изобразил? :))

Date: 2012-01-08 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Нет, плачущего человечка нарисовал и смеющегося. Прямо поверх кириллической транскрипции соответствующих немецких слов - вайнен (плакать) и лахен (смеяться).

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 15th, 2026 03:27 am
Powered by Dreamwidth Studios