(no subject)
Jun. 28th, 2008 09:27 pmСилюсь понять психологию некоторых людей - и ну никак! Туповата я, наверное.
Как-то разговорилась (насколько это возможно при моем немецком) с женщиной из соседнего подъезда. По произношению слышу - ну не совсем оно немецкое. Все же нашенскую артикуляцию изжить очень трудно, по букве "р" сразу выходцы из Союза вычисляются.
Слово за слово, пожаловалась она на бессонницу, я попыталась порекомендовать ей мёд, разведенный в теплой воде. Но, как это часто бывает при разговорах с немцами, в нужный момент редко употребляемые слова из головы вылетают. Слово "мед" мне вспомнить не удалось. Понадеявшись (судя по произношению), что она из Союза, я спросила, не говорит ли она по-русски. Она чуть ли не шарахнулась - нет, конечно, не говорит. Но когда я стала мучительно вспоминать нужное слово, произнесла по-русски "мед" и стала перебирать возможности как-то объяснить, что хочу сказать, она как-то тихонько невзначай сказала "мьёд?", ну и тогда я справилась с фразой. Потом еще при встречах перебрасывались парой слов, потом она предложила перейти на "ты". А уж это меня и вовсе укрепило в мнении, что она не коренная немка. Не наблюдала я что-то, чтобы немцы с такой скоростью переходили на "ты".
И еще знаю семьи, где родители пытаются заставить даже взрослых детей говорить на людях только по-немецки. Знакомая девушка находилась в больнице. Там попала к русскому врачу. При выписке из больницы врач разговаривал с девушкой по-русски, та, естественно, так же отвечала. А когда врач ушел, отец стал на девушку шипеть - как, мол, она смеет говорить на русском языке.
И зачем стараться быть святее папы римского, не пойму.
Как-то разговорилась (насколько это возможно при моем немецком) с женщиной из соседнего подъезда. По произношению слышу - ну не совсем оно немецкое. Все же нашенскую артикуляцию изжить очень трудно, по букве "р" сразу выходцы из Союза вычисляются.
Слово за слово, пожаловалась она на бессонницу, я попыталась порекомендовать ей мёд, разведенный в теплой воде. Но, как это часто бывает при разговорах с немцами, в нужный момент редко употребляемые слова из головы вылетают. Слово "мед" мне вспомнить не удалось. Понадеявшись (судя по произношению), что она из Союза, я спросила, не говорит ли она по-русски. Она чуть ли не шарахнулась - нет, конечно, не говорит. Но когда я стала мучительно вспоминать нужное слово, произнесла по-русски "мед" и стала перебирать возможности как-то объяснить, что хочу сказать, она как-то тихонько невзначай сказала "мьёд?", ну и тогда я справилась с фразой. Потом еще при встречах перебрасывались парой слов, потом она предложила перейти на "ты". А уж это меня и вовсе укрепило в мнении, что она не коренная немка. Не наблюдала я что-то, чтобы немцы с такой скоростью переходили на "ты".
И еще знаю семьи, где родители пытаются заставить даже взрослых детей говорить на людях только по-немецки. Знакомая девушка находилась в больнице. Там попала к русскому врачу. При выписке из больницы врач разговаривал с девушкой по-русски, та, естественно, так же отвечала. А когда врач ушел, отец стал на девушку шипеть - как, мол, она смеет говорить на русском языке.
И зачем стараться быть святее папы римского, не пойму.
no subject
Date: 2008-06-28 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-28 08:38 pm (UTC)Ну что значит - приятно скрывать происхождение? Я считаю, как уже сказала выше, что они пытаются быть святее папы, щирые такие немцы. В то же время есть семьи русских немцев, которые поддерживают у детей русский язык (а дети очень быстро его лишаются, как только идут в садик и тем более в школу).
no subject
Date: 2008-06-28 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-28 08:47 pm (UTC)И я считаю, что разумно.
no subject
Date: 2008-06-28 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-28 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-28 09:09 pm (UTC)Было, часть твоей жизни, зачем отрекаться:) Ты абсолютно права!
no subject
Date: 2008-06-28 08:21 pm (UTC)эмиграции и интеграции...
насчет перехода на ты,мои ученики переходят "автоматом",после второго занятия,в порядке вещей...
no subject
Date: 2008-06-28 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 09:38 am (UTC)Кстати,наши коренные немцы, жившие еще при русских,в дедеэровских землях,
С удовольствием пользуются, при возможности, русскими словечками.
А наши точно ведут себя более,чем странно...
Я,услышав акцент, перехожу на русский намеренно!Из вредности...:)))
no subject
Date: 2008-06-29 02:29 pm (UTC)Вот и меня удивляют.
no subject
Date: 2008-06-28 10:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-28 10:13 pm (UTC)вот чтоб далеко не ходить. ездили на ферму за голубикой. Обираем куст, рядом пристраивается дама с ребенком, говорит с ним по-русски. Потом мои дети тоже что-то мне говорят, она просекает что мы русские, живенько ретируется подальше и дальше уже говорит со своим ребенком по-украински ;););) Видимо, это так важно, чтоб никто не понимал ;););)
no subject
Date: 2008-06-29 05:18 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 03:03 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 05:19 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 07:28 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-29 09:35 am (UTC)